• nieuws1

Wat zijn “24 Chinese zonnevoorwaarden?”

Uitgebreide up-to-date nieuwsverslaggeving uit de hijsindustrie, verzameld uit bronnen over de hele wereld door sharehoist.

Wat zijn “24 Chinese zonnevoorwaarden?”

“24 Chinese Solar Terms” is de juiste vertaling voor “24节气” in het Engels.Deze termen vertegenwoordigen de traditionele Chinese manier om het jaar in 24 segmenten te verdelen, gebaseerd op de positie van de zon, en markeren de veranderingen in seizoenen en weer gedurende het jaar.Ze zijn van groot cultureel en agrarisch belang in China.

‘24 Solar Terms’ verwijzen naar de traditionele Chinese manier om het jaar in 24 segmenten te verdelen, die seizoensveranderingen en landbouwactiviteiten weerspiegelen.Deze termijnen zijn gelijkmatig verdeeld over het jaar en komen ongeveer elke 15 dagen voor.Hier is wat algemene kennis over de 24 Solar-termen:

封面

1. **Namen van de 24 zonnetermen**: de 24 zonnetermen, in volgorde van verschijnen, omvatten begin van de lente, regenwater, ontwaken van insecten, lente-equinox, helder en helder, graanregen, begin van de zomer, graan Knoppen, Korrel in het oor, Zomerzonnewende, Kleine hitte, Grote hitte, Begin van de herfst, Einde van hitte, Witte dauw, Herfstnachtevening, Koude dauw, Vorstdaling, Begin van de winter, Kleine sneeuw, Grote sneeuw, Winterzonnewende en Kleine Koud.

2. **Seizoensgebonden veranderingen weerspiegelen**: De 24 zonnevoorwaarden weerspiegelen de veranderingen in de seizoenen en helpen boeren te bepalen wanneer ze moeten planten, oogsten en andere landbouwactiviteiten moeten uitvoeren.

 3. **Klimatische kenmerken**: Elke zonneterm heeft zijn eigen klimatologische kenmerken.Het begin van de lente markeert bijvoorbeeld het begin van de lente, grote hitte vertegenwoordigt het hoogtepunt van de zomer en winterzonnewende betekent het koude winterseizoen.

 4. **Culturele betekenis**: De 24 zonnetermen zijn niet alleen van landbouwkundig belang, maar zijn ook diep geworteld in de Chinese culturele tradities.Elke term wordt geassocieerd met specifieke gebruiken, legendes en vieringen.

 5. **Seizoensvoedsel**: elke zonneterm is gekoppeld aan traditioneel voedsel, zoals het eten van groene dumplings tijdens Clear and Bright of dumplings tijdens de winterzonnewende.Deze voedingsmiddelen weerspiegelen de culturele en klimatologische aspecten van elke term.

 6. **Moderne toepassingen**: Hoewel de 24 zonnetermen hun oorsprong vinden in een agrarische samenleving, worden ze in de moderne tijd nog steeds nageleefd en gevierd.Ze worden ook gebruikt bij meteorologische voorspellingen en inspanningen voor milieubehoud.

 Samenvattend vormen de 24 zonnetermen een belangrijk temporeel systeem in de Chinese cultuur, dat mensen met de natuur verbindt en de eeuwenoude tradities van de landbouw in stand houdt.

Hier is wat algemene kennis over de 24 Solar-termen:

1. 立春 (Lì Chūn) – Begin van de lente

2. 雨水 (Yǔ Shuǐ) – Regenwater

3. 惊蛰 (Jīng Zhé) – Ontwaken van insecten

4. 春分 (Chūn Fēn) – Lente-equinox

5. 清明 (Qīng Míng) – Helder en helder

6. 谷雨 (G|Y|) – Graanregen

7. 立夏 (Lì Xià) – Begin van de zomer

8. 小满 (Xiǎo Mǎn) – Vol graan

9. 芒种 (Máng Zhòng) – Korrel in het oor

10. 夏至 (Xià Zhì) – Zomerzonnewende

11. 小暑 (Xiǎo Sh|) – Lichte hitte

12. 大暑 (Dà Sh|) – Grote hitte

13. 立秋 (Lì Qiū) – Begin van de herfst

14. 处暑 (Chù Shǔ) – Grens aan hitte

15. 白露 (Bái Lù) – Witte dauw

16. 秋分 (Qiū Fēn) – Herfst-equinox

17. 寒露 (Hán Lù) – Koude dauw

18.霜降(Shuāng Jiàng) - Frost's afdaling

19. 立冬 (Lì Dōng) – Begin van de winter

20. 小雪 (Xi|o Xuě) – Lichte sneeuw

21. 大雪 (Dà Xuě) – Grote sneeuw

22. 冬至(Dōng Zhì) – Winterzonnewende

23. 小寒 (Xi|o Hán) – Licht koud

24. 大寒 (Dà Hán) – Grote kou

 24-zonne-termen

Tijd over de 24 Solar-voorwaarden:

**Lente:**

1. 立春 (Lìchūn) – Rond 4 februari

2. 雨水 (Y|shu|) – Rond 18 februari

3. 惊蛰 (Jīngzhé) – Rond 5 maart

4. 春分 (Chūnfēn) – Rond 20 maart

5. 清明 (Qīngmíng) – Rond 4 april

6. 谷雨 (G|y|) – Rond 19 april

 

**Zomer:**

7. 立夏 (Lìxià) – Rond 5 mei

8. 小满 (Xi|om|n) – Rond 21 mei

9. 芒种 (Mángzhòng) – Rond 6 juni

10. 夏至 (Xiàzhì) – Rond 21 juni

11. 小暑 (Xi|osh|) – Rond 7 juli

12. 大暑 (Dàsh|) – Rond 22 juli

 

**Herfst:**

13. 立秋 (Lìqiū) – Rond 7 augustus

14. 处暑 (Ch|sh|) – Rond 23 augustus

15. 白露 (Báilù) – Rond 7 september

16. 秋分 (Qiūfēn) – Rond 22 september

17. 寒露 (Hánlù) – Rond 8 oktober

18. 霜降 (Shuāngjiàng) – Rond 23 oktober

 

**Winter:**

19. 立冬 (Lìdōng) – Rond 7 november

20. 小雪 (Xiǎoxuě) – Rond 22 november

21. 大雪 (Dàxuě) – Rond 7 december

22. 冬至 (Dōngzhì) – Rond 21 december

23. 小寒 (Xi|ohán) – Rond 5 januari

24. 大寒 (Dàhán) – Rond 20 januari

 

Deze zonnetermen hebben een speciale betekenis in de Chinese maankalender en weerspiegelen veranderingen in het weer en de landbouw gedurende het hele jaar.Ze hebben een lange geschiedenis en een diepe culturele betekenis in de Chinese cultuur.

 

“Blijf op de hoogte van website-updates;er wachten nog meer kleine klompjes kennis op jouw verkenning.


Posttijd: 12 september 2023